中国好茶网

您现在的位置是:网站首页>好茶中国

好茶中国

经典茶书:中国茶叶大辞典

中国好茶网2023-05-08好茶中国忆江南茶叶事件
茶叶可以吃,忆江南茶叶事件,茶叶水越喝越渴,经典茶书:中国茶叶大辞典,茶叶可以吃,忆江南茶叶事件,茶叶水越喝越渴HistoryofChinaTea茶(1)〔Tea(1)〕茶树。是以叶用为主的多年生常绿植物。在现代植物学分类中,茶

经典茶书:中国茶叶大辞典

经典茶书:中国茶叶大辞典,

  茶叶可以吃,忆江南茶叶事件,茶叶水越喝越渴History of China Tea茶(1)〔Tea(1)〕茶树。是以叶用为主的多年生常绿植物。在现代植物学分类中,茶树属山茶科山茶属植物,属下分类未定。中国多采用张宏达分类。可以泛指芽叶可制茶饮用的各种茶树。在张宏达分类中,包括茶亚属或茶组下茶系植物;也可特指茶系下的茶种植物〔Camellia sinensis(L.) O.Kuntze〕。有乔木、半乔木、灌木三种类型。秋季开白花,具有喜温暖、湿润,喜酸性土壤的生长特点。中唐之前谓“荼”。西汉司马相如《凡将篇》谓“诧”,杨雄《方言》谓“”,东汉《说文解字》谓“茗”,三国魏张揖《埤仓》谓“”,《杂字》谓“”,并有“葭萌”、“诧”等称。唐代陆羽《茶经》:“其名一曰茶,二曰,三曰,四曰茗,五曰。”中唐时“荼”字衍生为“茶”。陆羽《茶经·一之源》:“茶者,南方之嘉木也。一尺、二尺乃至数十尺。其巴山峡川,有两人合抱者,伐而掇之。其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如榈,蒂如丁香,根如胡桃。”中国茶的外传,主要依靠中外文化交流和贸易。唐代时茶传往日本、朝鲜等地,后又从南方海路传往印度、锡兰(今斯里兰卡)和欧洲各国,并进一步传向美洲大陆。北方由陆路传往俄国、波斯等地。现世界各国语言中“茶”词的读音,大多源于中国福建厦门及广东方言的译音。茶产品或制品。茶树芽叶及由其制成的饮料。如茶叶(茶)、茶水。传说以茶为饮料,始于神农时代,兴于唐,盛于宋,今已成为世界三大饮料之一(另两个是咖啡和可可)。

  茶学〔Theaology〕园艺学的分支学科。研究茶树的栽培、繁育、制茶,茶叶质量及其审评、检验方法,茶叶销售、流通学等经济活动以及茶文化。公元8世纪,唐代陆羽撰写了世界第一部茶学专著《茶经》,创建了古代茶学。此后经宋、元两代,茶区扩大,建茶崛起,茶业重心南移,历史上不产茶的福建成为贡茶的主要产地;团饼茶制作技术日臻完善,并出现了末茶和散茶;饮茶艺术日益完善与精美,由上层社会逐渐普及于民间。由于团饼茶制作工序繁琐,“重劳民力”,明代朱元璋下令“罢造龙团”,由此促进了散茶的兴起。明清时代,制茶技术全面发展,始形成红、绿、青、黑、白、黄六大茶类。名茶制作技术高度发展,已有近百种名茶出现。传统的种茶、制茶技术成熟,茶叶成为大宗出口商品,销至世界各地。明、清两代,茶学科技著作已有六十余种。19世纪后期至20世纪初,现代科技的进步促进了茶叶科学和茶叶生产的发展,为现代茶学的形成奠定了基础。1940年迁至重庆的上海复旦大学在农艺系内建立茶学专业组,标志着中国茶学学科的建立。20世纪50年代,经全国农林院校院系调整后,相继在安徽、浙江和湖南等高等农林院校建立茶学专业,并在主产茶省建立一批专业研究机构,加速了中国茶学的发展进程,逐步形成了各具特色的茶树栽培、茶树遗传育种、茶树生理生态、茶树保护、茶叶加工、茶叶机械、茶叶生物化学、茶叶综合利用、茶业经济贸易、茶与人体健康以及茶文化等分支学科。20世纪90年代茶学已发展成一门以农学为基础,并包含食品学、经济贸易学和社会学,涉及农、工、商、文的综合叉独立学科。包括茶树生物学、茶叶生物化学、茶树病虫害防治、制茶技术、茶业机械等分支,以及茶业经济、茶文化等与社会科学交叉的领域。由于茶叶已成为世界三大饮料之一,茶文化又有悠久的历史及丰富的内涵,茶学近年来已获得长足进展。

  苦荼〔Kutu〕亦作“苦”。古代蜀人茶的方言。《尔雅·释木·》:“,苦荼。”郭璞注:“树小如栀子,冬生叶,可煮作羹饮。今呼早采者为荼,晚取者为茗,一名,蜀人名之苦荼。”陆羽《茶经·七之事》引华佗《食论》:“苦荼久食益意思。”

  荼〔Tu〕“茶”的假借字或古体字。清代郝懿竹《尔雅义疏》:“诸书说茶处,其字仍作荼,至唐陆羽著《茶经》,始减一画作茶。”清代顾炎武《唐韵正》:“荼之荼与苦菜之荼,本是一字。古时未分麻韵,荼字亦只读为徒。……梁以下始有今音,又妄减一画为‘茶’字。”《说文解字》:“荼,苦茶也。从,余声,同都切。”北宋徐铉等校曰:“此即今之茶字。”早采的茶叶。

  茗〔Ming〕茶芽。《说文解字·部》:“茗,荼芽也。从草名声,莫迥切。”晚收的茶叶。晋代郭璞《尔雅·释木·》注:“今呼早采者为荼,晚取者为茗。”茶的别称。参见“茶”。茶的嫩叶。《魏王花木志》:“茶,叶似栀子,可煮为饮,其老叶谓之,嫩叶谓之茗。”

  〔She〕茶的别称。古蜀西南方言。陆羽《茶经·一之源》:“茶者,南方之嘉木也。”“其名一曰茶,二曰,三曰,四曰茗,五曰。”又《茶经·七之事》引杨雄《方言》:“蜀西南人谓茶曰。”

  〔Chuan〕茶的别称,常与茶或茗合称。参见“茶”。唐代陆德明《经典释文·尔雅音义》:“,尺兖反。、、茗,其实一也。张揖杂字云:茗之别名也。”老的茶叶。《太平御览》引《魏王花木志》:茶,叶似栀子,可煮为饮,“其老叶谓之,嫩叶谓之茗”。

  茶〔Chachuan〕复合茶名。晋代陈寿《三国志·吴书·韦曜传》:“密赐茶以当酒。”左思《娇女诗》:“心为茶剧,吹嘘对鼎。”参见“”。

  《中国茶叶大辞典》是全国茶学界、辞书界的专家及各学科的学者十年心血汗水的结晶,它以设计精美,编纂精良,内容全面、权威,荣获了国家图书奖提名奖、国家辞书奖一等奖的荣誉。

  《中国茶叶大辞典》的出版受到科技界、出版界等的高度评价,专家认为:该书横跨社会科学与自然科学,既有古代、当代茶文化和茶事,又有当代鼎级茶业科技成果,是一部颇具特色、可读性和权威性较强的科学辞典。它对茶叶工作者而言,无疑是一部经典的大型工具书;即使对其他科学工作者和普通的饮茶爱好者来说,也不失为一部可读性很强的参考书。

  《中国茶叶大辞典》涉及几十个学科,其内容和形式都达到精品书的要求。在编纂的过程中,编辑们全力核实每条史料、每个出处;尽力搜集各种成说,诸家新见;尽力准确每个词句,每处标点;充分征求专家意见,以减少专业差错。在合编的过程中,编辑们专门进行了交叉检查,处理各部之间的内容重复、矛盾和缺漏;同时还进行了二十多项内容的检查,逐项把关,使其真正成为精品。

  经过实际调查,《中国茶叶大辞典》出版至今,书市中尚未有一本茶书能与之并肩,它仍以强大的生命力,为广大读者做zui权威、全面的茶学知识的服务工作。许多茶学专业或非专业的研究机构、学校、工厂、商店及个人都购买了该书。据反映,中国轻工业出版社出版的《中国茶叶大辞典》,是他们所见zui为实用的一部茶学著作,时刻备在案边,只要有关茶学方面的问题,都能很方便地在其中找到满意的答案,真的是“一书在手,茶事不愁”,不愧是爱茶人的“良师益友”!

  概况:《中国茶叶大辞典》是一部融多学科知识的大型工具书,共收条目9972条,3266千字,彩图200幅。

  思想性:该书遵循全面、系统、科学、准确的编辑方针,对中国茶叶的历史、科技、文化进行了全方位总结,全书共分19个部及11项信息密集的附录,既反映了茶叶科技的*科研成果,又反映了中国茶学厚重的历史传统文化积累,具有全面的原创性。

  学术性:全书作者200余名,涉及全国近20个省、市、自治区的教学、科研、经贸、生产诸多行业,其中有多位学科带头人。该书历经十年编纂而成,是国家重点出版工程的图书。为确保辞书的严肃性、权威性,该书的编纂工作自始至终在辞书编纂理论的指导下进行,从框架设计到收词立目都进行了精心安排,绝无拼凑之嫌。全书正文词目按专业知识体系编排,后附笔画、汉语拼音、外文三套索引。目录编排有梯度,以体现辞目知识的领属关系。

  学术影响:学术界认为,该书是一部规模空前的煌煌巨著,体现了我国当前茶学界、茶文化界的*学术水平。在一个相当长的时间内具有不可挑战性。该书是对20世纪茶叶科学研究的总结,也是自唐代陆羽《茶经》以后的1200年来中华茶文化发展的科学总结,具有里程碑的意义。本书的问世,将对中华茶文化事业的发展产生非常深远的影响。

  编校质量:全稿正文经过8次校对、25项专项检查、彩图12项专项检查、特聘各学科专家的7次通读、多次退改、责编反复精度的编纂过程。其中在数字校对、古籍引文校对、外文校对、科技名词规范化、交叉条目处理等方面作了大量艰苦细致的工作,从而保证了本书的编纂质量。

  获奖情况:国家辞书奖一等奖;国家图书奖提名奖;全国书籍装帧艺术设计总体设计优秀奖

  《中国茶叶大辞典》是中国茶文化建设中的一项系统工程,它凝聚着全国专家、学者十年的血汗,它填补了中国茶学大型综合性工具书的出版空白,是一部严肃的学术著作。在当今比较浮躁的社会风气中,能以“板凳坐得十年冷”的精神潜心编纂出这样一部大书实属难得。

  陈宗懋 Chen Zongmao (1933.10.1 -) 茶学专家。出生于上海市,原籍浙江省海盐县人。1954年毕业于沈阳农学院植保系。曾任中国农业科学院茶叶研究所所长、中国茶叶学会理事长。现任中国农业科学院茶叶研究所研究员、博导、中国茶叶学会名誉理事长和国际茶叶协会副主席。

  陈宗懋在茶学研究中辛勤耕耘,硕果累累。他主编的《中国茶经》共180万字,由50多位专家学者集体编写,凝聚了中国茶产业发展之精髓,成为中国茶学研究中的扛鼎之作,迄今,该书已重印21次,销售超过7万册。他主编的另一巨著--《中国茶叶大辞典》,历时10年,共300万字,包含词条万条,于2001年出版。他还出版了7部专著,在国内外学术刊物和国际会议论文集上发表论文近300篇,译文100万字以上。

  陈先生不仅在学术上造诣极高,还精通日、英、俄、德等多门外语,每次出差都带着很多资料,中午休息时间都在学习;他不仅辛勤地耕耘于学术领域,还自觉地用所学所创积极为茶农服务、为茶产业服务、为国家服务,践行着吴觉农先生提倡的“茶人精神”。

很赞哦!